3 этапа достижения беглости
 

Поделиться статьей

Мы ВКонтакте

Подписаться на статьи
  • Введите Ваш e-mail, чтобы подписаться на наши статьи

Предыдущая статья    Следующая статья

3 этапа достижения беглости

3 этапа достижения беглости

Статья канадского полиглота Стива Кауфманна. Сейчас он освоил ещё 4 языка и знает уже 16 языков!

Популярная поговорка гласит:

«Ты есть то, что ты ешь.»

В век глобальной информатизации это, вероятно, должно звучать так:

«Ты есть то, что ты говоришь.»

Язык во всех своих проявлениях является определяющим достижением человечества, и также он определяет нас. Язык может быть социальным, политическим, деловым, развлекательным, чувственным, философским и любым другим.

На пиршестве жизни каждый язык – это отдельное блюдо. Чем лучше вы можете использовать язык, ваш родной и иные языки, тем больше вы можете наслаждаться этим праздником. По крайней мере, у меня так. Я достиг различных степеней беглости в 12 языках и стремлюсь освоить новые. (Сейчас Стив владеет уже 16 языками. – прим. перев.)

По моему мнению, есть три естественных этапа в языковом росте, которые я опишу здесь. Миллиарды долларов тратятся впустую на неэффективные языковые программы и программы по освоению грамматики. Все они игнорируют естественные этапы обучения.

Этап первый. Знакомство с языком (60-90 часов)

Цель: познакомиться с новым языком.

Критерий: распознавать на слух 1 тысячу слов.

Способ: слушать много раз короткие простые материалы.

На этом уровне я знаю: чешский, арабский, хинди, турецкий.

Когда я начинаю учить новый язык, мне надо «присоединиться» к нему, преодолеть своё сопротивление незнакомым звукам и структурам. Мне не надо говорить. Не надо понимать никакой грамматики. Не нужно ничего понимать «правильно». Меня не интересует построение новых фраз или основные конструкции. Я просто хочу войти в язык, почувствовать его.

Ниже дано описание начальных стадий изучения языка, как их описывает Фред Дженизи из университета Макгила:

«Когда происходит обучение, облегчается нейро-химическая коммуникация между нейронами. Другими словами, постепенно развивается нейронная сеть. Воздействие звуков незнакомой речи изначально регистрируется мозгом как недифференцированная нейронная активность. (Т. е. мы не можем различить, вычленить звуки незнакомого языка из общего потока речи. – прим. перев.)

И по мере продолжения этого воздействия, слушатель (и его мозг) обучается замечать различия среди звуков и даже среди коротких звуковых последовательностей, которые соответствуют словам или частям слов...»

Я начинаю многократно прослушивать небольшие кусочки текста. Сначала их продолжительность около 30 секунд, потом минуту и больше. Я слушаю один и тот же кусок раз 20, чтобы «выковать» новую нейронную сеть в своём мозгу.

В идеале эти короткие кусочки являются частями более длинной «истории», которая делает весь контекст осмысленным. После интенсивной фокусировки на новом эпизоде я прослушиваю заново все старые, чтобы переварить всё более и более крупные дозы чужого языка. Интернет и mp3-плеер делают этот контент доступным и удобным, чего ранее никогда не было.

Я стараюсь всегда иметь текст тех материалов, которые я слушаю. Это позволяет сверяться с онлайн-словарём и создавать свою собственную базу слов и фраз, чтобы потом иметь возможность к ней обращаться. Такое накопление фраз и предложений, встреченных во время слушания и чтения, – моя главная цель по мере изучения языка.

Новые слова в языке сначала кажутся странными и похожими одни на другие, что вводит в замешательство. Однако, слушая простые тексты, вы постоянно встречаетесь с частыми словами в различном контексте. И эти слова в конечном итоге начинают запоминаться. Я обычно связываю новые слова и фразы с отрывками, в которых я с ними встречался. Чем больше ассоциаций удаётся создавать, тем легче слова запоминаются.

Поначалу я много не говорю. Я ведь знаю так мало слов. Я практикуюсь, повторяя вслух слова и фразы самому себе, бессистемно. Совершенно не беспокоюсь о произношении. Это будет легче отработать после того, как мой мозг станет лучше различать звуки.

Я мог бы говорить немного, ради смеха, просто чтобы опробовать, что же я выучил. Я легко могу найти носителя языка через интернет. Я не хожу в классы, так как не хочу, чтобы меня сбивали те, кто сам учит язык.

Этап второй. Достижение комфортности в большинстве ситуаций (180-360 часов)

Цель: понимать обычные разговоры на бытовые темы.

Критерий: не более 10% незнакомых слов в большинстве ситуаций.

Способ: слушать естественную речь, увеличивать словарный запас, активизировать разговорную и письменную речь.

На этом уровне я знаю: русский, португальский, корейский.

Теперь, поскольку язык мне больше не кажется странным, я хочу писать и говорить на нём так, как это делают его носители. Такое обращение с языком иногда называют «аутентичным», подлинным владением языком.

Устная речь является самым простым в понимании «естественным» контентом, поскольку устная речь содержит 90-95% самых часто употребляемых слов. Те же самые наиболее употребляемые слова составляют 70-75% письменной речи.

Каждый фрагмент учебного материала длится примерно от 3 до 5 минут. Я слушаю каждый из них всё реже и осваиваю все больше материала, чтобы усвоить больше слов. Я использую свободное время, занимаясь делами, находясь за рулем или на пробежке, чтобы слушать снова и снова. Чем больше слов я узнаю, тем легче усваивать новые. Словарный запас как деньги. «Деньги к деньгам» или «чем больше у тебя их, тем больше ты их получаешь».

Мне нравится придерживаться интересных или знакомых мне тем в том, что я слушаю или читаю. И я быстро отказываюсь от материала, если он мне непонятен или мне не нравятся голоса. Поначалу кажется, что носители языка говорят слишком быстро, но со временем при достаточном количестве повторов мозг приспосабливается к естественному потоку речи. Я не огорчаюсь, когда не понимаю естественную речь, я радуюсь, когда её понимаю.

На этом этапе снова оказываются полезными наблюдения профессора Дженизи:

«Процесс усвоения студентами словарного запаса может быть улучшен, если погрузить его в знакомый им сложный контекст реального мира».

Иногда я разговариваю с носителями языка через Интернет. Такие разговоры помогают определить мои слабые места, недостающие слова, понятия, которые я не могу выразить, а также слова, произношение которых даётся мне с трудом. После разговора я могу заняться устранением этих проблем самостоятельно.

Помимо ограниченного вербального контакта с носителями, я также развиваю письменную речь. Чаще всего для этого я пишу в интернет-блогах и на форумах. Писать крайне полезно для обучения. У меня всегда есть время, чтобы сформулировать свои мысли, и всегда остаётся запись моих ошибок и проблем.

На данном этапе основной акцент у меня всё ещё на слушании, чтении и наращивании словарного запаса.

Этап третий. Постоянное улучшение (180 часов и далее всегда)

Цель: продолжать наслаждаться языком, усваивать больше слов, улучшать владение языком.

Критерий: не более 10% незнакомых слов в любом интересном мне материале.

Способ: просто читать и слушать всё, что мне интересно.

На этом уровне я знаю: французский, японский, китайский, испанский, шведский, немецкий, итальянский, кантонский, английский.

Это этап, который приносит больше всего удовольствия. Я могу посетить страну, в которой говорят на изучаемом языке, или встретиться с носителем. Я знаю, что буду рад этому опыту, даже если буду делать ошибки. Я могу поддерживать своё знание языка, даже если долго его не использую.

Это также лучший этап для изучения грамматики. У меня есть книги и аудиокниги по грамматике, предназначенные для носителей изучаемого языка. Я уже достаточно знаком с языком через погружение, чтобы я мог использовать руководства по стилю речи, предназначенные для носителей. Тем не менее меня лично больше привлекает история и литература. Я нахожу книги для чтения, а также аудиокниги на интересные мне темы. Это наиболее эффективный способ накопления знаний или освежения в памяти языковых навыков, если я не пользовался языком какое-то время.

Мне не требуются тесты, направленные на проверку моего знания языка. Но если бы мне было нужно, то я бы готовился к их прохождению наиболее рьяно именно на этом этапе. Ключом к успеху в этих тестах является способность к быстрому чтению и «схватыванию» разговорного языка, а также широкий вокабуляр, которыми я овладел, не прикладывая серьезных усилий. Я бы проходил тесты по языку только на этом этапе. И я полностью уверен, что сдал бы их хорошо.

Также на этом этапе следует поработать над специальными навыками по созданию презентаций, написанию деловых писем и отчетов. Найти соответствующие материалы на изучаемом языке достаточно легко с помощью интернета или в любом другом месте.

Целью является имитировать формулировки и фразовые обороты, так же, как и способы организации информации, которые общеприняты в конкретном языке и культуре. Легко найти репетитора-носителя через интернет, чтобы глубже проработать все эти навыки.

Заключение

Проделав это несколько раз, я знаю, что в состоянии выучить новый язык, или улучшить знание того языка, на котором я уже хорошо говорю, включая свой родной. Это доступно каждому – нужно только захотеть.

Ключ – в мотивации и удовольствии, а не в школьной необходимости или получении диплома. Я знаю также, что перфекционизм в любом языке – бесполезное занятие, поэтому я счастлив, допуская ошибки, и не прошу меня поправлять.

Я люблю наслаждаться языком, смаковать, вкушать и переваривать его. Я никогда не напиваюсь им полностью, хотя, бывает, могу немного и захмелеть.

Стив Кауфманн

Оригинал статьи

Переведено на проекте «Notabenoid». Переводчики: OctoberHammer, staswiz, lefmixalch.

Обработка: Владимир Шейнблат, Софья Цыганова

Поделиться статьей

Предыдущая статья    Следующая статья

© 2010–2024 Центр обучения «Английский Просто»