Знать, делать, идти (to know, to do, to go)
Чаще мы говорим про кого-то конкретно, например, «я это делаю», «он это знает», «мы идём».
Но иногда употребляем такие формы, как «делать», «знать», «идти». Т. е. описываем само действие. Например:
Я хочу это знать.
Хорошо бы это сделать.
Нам нужно идти.
Т. е. мы используем так называемую «базовую», «неопределённую» форму или инфинитив. По-русски в этой форме глагол заканчивается на ть или ти: хотеть, понимать, идти, ползти и т. д.
Когда англичане употребляю аналогичную форму, то наши ть или ти переходят в частичку to. Эта частица to ставится не после, а перед глаголом. И даже отдельно от него.
to know – знать
to do – делать
to go – идти
Сравните, как англичане скажут, когда говорят про кого-то конкретно, и как, когда используют базовую форму глагола.
I know. – Я знаю.
I want to know. – Я хочу знать.
I do it. – Я делаю это.
I want to do it. – Я хочу сделать это.
I go there. – Я хожу туда.
I want to go there. – Я хочу пойти туда.
Или, аналогично, в вопросах.
Do you know it. – Вы это знаете?
Do you want to know it. – Вы хотите знать это?
Do you go there? – Вы ходите туда?
Do you want to go there? – Вы хотите пойти туда?
Does he understand it? – Он это понимает?
Does he want to understand it? – Он хочет это понять?
Успехов в освоении языка!
Ваш преподаватель английского,
Владимир Шейнблат