Я хотел, я не хотел, вы хотели? (I wanted, I did not want, did you want?)
В предыдущем разделе мы смотрели, как сказать о прошлом с глаголом быть (to be). Посмотрим на другие глаголы.
Правильные и неправильные глаголы
В английском есть правильные и неправильные глаголы. Некоторые частые глаголы – неправильные. Форма прошедшего времени у них нестандартная.
В этом разделе мы посмотрим на правильные глаголы. О неправильных глаголах читайте здесь.
Правильные глаголы
Чтобы сказать что-то по-английски в прошедшем времени мы к глаголу просто прибавляем -ed.
Я хотел, я звонил, я работал (I wanted, I called, I worked)
Родов а английском нет, и во множественном числе тоже всё одинаково. Поэтому, например, хотел, хотела, хотели будет одинаково.
Также такой разницы, как хотел и захотел или звонил и позвонил, тоже нет.
Получаем:
I want – я хочу
I wanted – я хотел
he wanted – он хотел
she wanted – она хотела
we wanted – мы хотели
Другие примеры:
I worked yesterday. – Я вчера работал.
You passed the exam! – Ты сдал (прошёл) экзамен!
She called me last night. – Она звонила мне прошлым вечером.
He started at 9 o’clock. – Он начал в 9 часов.
It rained yesterday. – Вчера шёл дождь. («это дождило вчера»)
We finished at 5. – Мы закончили в 5.
They asked me to stay. – Они попросили меня остаться.
Небольшие возможные изменения
Если глагол заканчивается на e, то просто добавляем d. Например:
to live – жить
I lived there. – Я там жил.
to decide – решать (принимать решение)
We decided to do it. – Мы решили это сделать.
Если глагол заканчивается на y, то обычно y меняем на i. Например:
to try – пробовать
They tried to do it. – Они попробовали это сделать.
to study – учиться
She studied at university. – Она училась в университете.
Некоторые буквы в конце удваиваются:
to stop – останавливаться
He stopped for 10 minutes. – Он остановился на 10 минут.
to plan – планировать
We planned to go there. – Мы планировали туда сходить.
Как задать вопрос
Чтобы задать вопрос в настоящем времени про обычные действия англичане используют глагол делать (do). Они дословно говорят дословно: делаете вы хотеть?, делает он звонить?, делаете она работать?
Do you want it? – Вы это хотите? (вопрос)
Does he call you? – Он вам звонит?
Does she work there? – Она там работает?
Совершенно аналогично происходит и в прошедшем времени. Только используется не настоящее время do (делаете), а прошедшее did (сделал, сделала, сделали).
Заметим, что глагол do неправильный, соответственно форма прошедшего времени у него не стандартная: did.
I did. – Я сделал(а)
You did. – Вы сделали.
He did.– Он сделал.
She did.– Она сделала.
We did. – Мы сделали.
They did. – Они сделали.
Дословно вопросы будут звучать так: сделали вы знать?, сделал он сходить?, сделала она купить?
Did you want it? – Вы это хотели?
Did he call you? – Он вам звонил?
Did she work there? – Она там работала?
Заметим: в отличие от настоящего форма вопроса в прошедшем не меняется, даже если это «он» или «она».
Ещё примеры:
Did you live there? – Вы там жили?
Did we plan it? – Мы планировали это?
Did he start at 5 – Он начал в 5?
Did she finish at 6? – Она закончила в 6?
Did they study there? – Они там учились?
Заметьте, что в вопросе прошедшее время в вопросе переходит на do. Do превращается в did, а прошедшего времени самого глагола нет. Остаётся базовая (неопределённая форма) без частички to, т. е. просто сам глагол.
Часто или даже чаще всего мы в начале добавляем вопросительные слова:
What did you want? – Что вы хотели?
Why did you call me? – Почему вы мне позвонили?
Where did he work?– Где он работал?
How long did it rain? – Сколько шёл дождь? (Как долго это «дождило»?)
When did she start? – Когда она начала?
At what time did they finish? – В какое время они закончили?
Отрицание
Аналогично и при отрицании мы также используем глагол do.
В настоящем времени для отрицания используется do not (не делаю, не делаем) и does not (не делает). И аналогично в прошедшем – did not (не сделал, не сделала, не сделали).
Т. е. я не знал или он не хотел мы по-английски дословно скажем я не сделал знать, он не сделал хотеть.
I did not want it. – Я не хотел(а) это.
He did not call there. – Он не звонил туда.
She did not work there. – Она не работала там
You did not ask me. – Вы не спросили меня.
We did not study there. – Мы не учились там.
They did not finish at 5. – Они не закончили в 6.
Заметим, что при отрицании, как и в вопросе, всё прошедшее время переходит на do. Оно превращается в did. И дальше идём сам глагол, а не форма прошедшего времени.
Краткая форма
Do not мы сокращаем до don't. И совершенно аналогично did not в кратком виде будет didn't. Заметим, что полные формы употреблять совершенно нормально, особенно, если вы хотите что-либо подчеркнуть. Но проще говорить короче, поэтому чаще сокращают.
I didn't plan it. – Я не планировал(а) это.
You didn't want it! – Вы это не хотели!
He didn't ask it. – Он это не спрашивал.
She didn’t call there. – Она не звонила туда.
They didn’t start at 5. – Они не начали в 5.
Успехов в освоении языка!
Ваш преподаватель английского,
Владимир Шейнблат