Интервью с полиглотом Стивом Кауфманном
 

Поделиться статьей

Мы ВКонтакте

Подписаться на статьи
  • Введите Ваш e-mail, чтобы подписаться на наши статьи

Предыдущая статья    Следующая статья

Интервью с полиглотом Стивом Кауфманном

Интервью с полиглотом Стивом Кауфманном

Тема: интервью

Интервью с канадским полиглотом Стивом Кауфманном. Он знает 16 языков!

Стив, я хочу задать вам некоторые вопросы о вашей статье «7 распространённых заблуждений об изучении языков». Она позволяет избежать многих скрытых ловушек, с которым сталкивается большинство тех, кто учит языки.

Стив Кауфманн: Первое, что я часто слышу, будто осваивать языки трудно. В особенности мы слышим это в Северной Америке. Думаю, то же самое говорят и в других странах. А настоящая проблема-то обычно в том, что человек недостаточно мотивирован. Изучать языки несложно; мы все легко выучили свой родной язык.

Трудным всё это делает методика, по которой нам преподают языки в школах, где людей принуждают говорить, когда они еще к этому не готовы. Если учить язык естественным путём, главным образом слушать, читать и получать от этого удовольствие, то изучать языки несложно.

Второе заблуждение состоит в том, что вы якобы должны иметь талант к освоению языков. Я говорю на 10 языках, и люди обычно думают: «Да у тебя просто дар». Я не верю в это, и скажу почему. Если вы съездите в такие страны как Швеция, Голландия или Сингапур, то там все говорят на нескольких языках, и там это не считается чем-то особенным. Я не верю, что жители Сингапура или шведы обладают каким-то геном, который делает их более способными.

Я также заметил, что в Северной Америке, например, русские хоккеисты, после года-двух проживания в этой стране, говорят по-английски более бегло, чем средний помощник преподавателя из России! А дело в том, что хоккеист находится среди своих товарищей. Это его окружение. Он просто так живёт.

В то время как профессор колледжа более академичный что ли, и может, более сдержанный. И я не верю, что хоккеисты обладают неким геном, который делает их более способными к языкам, чем профессоров. Поэтому я считаю, здесь не нужно никакого дара или прирождённых способностей.

Правда в том, что вам необходимо правильное отношение. Должно быть желание двигаться вперёд, слушать и общаться.

И чем больше языков вы узнаёте, тем больше вы в этом преуспеваете. Я изучаю свой десятый язык, русский. И я лучше разбираюсь в языках сейчас, в 63 года, чем, когда мне было 16-17, и я пытался одолеть французский.

Миф номер 3?

Стив: Люди говорят, что если бы они жили там, где разговаривают на языке, то выучили бы его. Конечно, это преимущество, жить в окружении языка, но это не обязательно.

Я выучил китайский в Гонконге, где по-китайски не говорят. Когда я там жил в 1968–1969 г., нигде нельзя было услышать китайской речи. Или, например, я прожил в Японии 9 лет, но большинство североамериканцев и европейцев, живущих в Японии, не выучили японский.

И мы все знакомы с иммигрантами, которые живут в Северной Америке 20 или 30 лет и до сих пор не говорят по-английски. Поэтому, жизнь в стране языка может помочь, но ничто не запрещает его учить, если вы живёте в другом месте. И нет никаких гарантий, что если живёшь в стране, где говорят на языке, то обязательно заговоришь.

Да, могу подтвердить. Я сталкивался с сотнями иностранцев, которые прожили тут много лет и до сих пор едва-едва говорят по-английски. Во-первых, они думают, что освоить язык сложно, И, во-вторых, что у них плохо с языками. Поэтому они даже не пытаются.

Стив: Именно. Дело в том, что сегодня с mp3-плеером, вы можете буквально носить своё языковое окружение с собой и слушать всё время.

О, да. Я слушаю в режиме 24 на 7. Миф номер 4?

Стив: Этот миф о том, что вам нужно быть ребёнком, для того, чтобы учить язык, и что есть какой-то критический период. Думаю, критический период есть для вашего родного языка, когда он только формируется, но все исследования показывают, что мозг остаётся пластичным. Взрослые, которые вдруг ослепли, могут изучить шрифт Брайля, который по сути отдельный язык.

У детей есть некоторое преимущество в том, что они свободнее. Но у них не такой широкий словарный запас, как у взрослых. Я, например, освоил русский за три года: читаю Толстого без особых проблем. Не думаю, что трёхлетний ребёнок на это способен.

У детей есть много преимуществ, но главное то, что они более раскрепощены: они не боятся показаться детьми! Образованный человек неохотно говорит на другом языке. А всё из-за того, что ему кажется, будто его воспримут как глупого, неспособного выражать свои мысли. А дети не беспокоятся об этом. Поэтому, я думаю, это не проблема; вы можете изучать язык в любом возрасте.

Следующий миф один из самых сложных: «Чтобы освоить язык, вам нужно обучение в классе с преподавателем». Многие из нас сами учителя, поэтому этот миф так трудно развенчать.

Стив: Ну, учебные классы, вообще говоря, имеют много плюсов. Во-первых, это то место, где люди общаются. Это место, где учитель может вдохновлять учеников, давать им задания. Многими вещами можно заниматься в классе, но учить язык там невозможно.

Класс – это то место, где вы мобилизуете и воодушевляете людей. А само изучение языка должно происходить в другом месте. Роль учителя заключается в том, чтобы раскрыть творческий потенциал ученика, зажечь его, или даже запугать так, что ученик сможет заниматься самостоятельно.

Поэтому, если вы хотите учиться и достаточно мотивированы, вам не нужны учебные классы. К сожалению, это верно только для небольшого процента. Большинству нужны классы, чтобы оставаться мотивированными и дисциплинированными. Задача учителя в том, чтобы максимально эффективно использовать учебное время, так чтобы каждый час в классе позволял учащимся заниматься 3 часа самостоятельно.

Что посоветуете преподавателям, которые, вероятно, согласны с 7 мифами?

Стив: Мне сложно сказать, потому что я никогда не учился в классе. Однако я вижу результаты таких занятий. Я часто привожу пример канадской провинции Нью-Брансуик. Это двуязычная провинция, где треть населения говорит по-французски. Там в англоязычных школах дети учат французский язык 30 минут каждый день на протяжении 12 лет. Они провели исследование, и оказалось, что даже среднего уровня общения на французском достигает лишь 0,68% выпускников! Меньше одного процента!

Я думаю, учителя должны начать осознавать, насколько неэффективны учебные часы в классе с точки зрения преподавания. Для чего вообще нужны классы? Главнейшая цель учителя – мотивировать студентов.

У меня бы отдельные студенты или группы выбрали то, что их интересует, и учились бы, просто в основном слушая и читая.

И, конечно, надо работать над словарным запасом. Слова важнее грамматики. Грамматика может подождать. Как наберёте достаточное количество слов, то сможете действительно что-нибудь сказать самостоятельно. Сначала неправильно. Или даже вообще не нужно поначалу говорить. Просто слушайте и читайте. И в итоге вы захотите заговорить.

Думаю, я бы давал ученикам больше свободы. Если им интересен спорт, сплетни, кинозвёзды – пожалуйста! Просто позвольте им заниматься тем, что им нравится. Не должно быть никаких фиксированных тем из учебного плана.

Возвращаясь к семи мифам. Номер 6: «Нужно говорить, чтобы научиться».

Стив: В определённый момент вы, конечно, должны начать говорить. Это конечная цель, каждый хочет говорить. Но не нужно торопиться. В начале более продуктивно просто много слушать и читать, чтобы сформировать словарный запас. В результате, когда вы будете готовы говорить, у вас будет достаточно слов. И это будет не просто: «Меня зовут так-то. Сегодня солнечно».

Наступит момент, когда вы будете готовы. Тогда вы должны говорить, и говорить много. Сначала, конечно, с множеством ошибок, с трудом подбирая слова. Но вы будете готовы говорить. Только не нужно стараться начинать говорить с самого начала. Это может быть через полгода или год. Когда вам будет комфортно. Не нужно заставлять себя говорить.

Следующий миф был такой: «Я бы рад учиться, но у меня нет времени». Мы слышим это постоянно. Найдите время, если вам это действительно интересно. На другие вещи вы же находите время.

Тут, кстати, могут помочь mp3-плееры. Когда я учил китайский, я использовал эти огромные пленочные магнитофоны. А сегодня я ношу эту небольшую штуковину с часами и часами записей. Вы можете слушать практически везде. Я слушаю один час в день: 15 минут здесь, полчаса там. Значит у вас тоже есть время, если вы только захотите и позаботитесь об этом.

(Опубликовано с сокращениями.)

Интервью брал Джон Фотерингхэм

Оригинал интервью

Блог Стива Кауфманна

Переведено на проекте «Notabenoid». Переводчики: staswiz, yamini, OctoberHammer.

Обработка и сокращения: Владимир Шейнблат, Софья Цыганова.

Поделиться статьей

Предыдущая статья    Следующая статья

© 2010–2018 Центр обучения «Английский Просто»