В статье «10 заповедей Като Ломб» мы говорили о том, что нужно делать, чтобы быстрее и лучше освоить язык. Сейчас давайте обсудим то, чего делать не нужно.
Като Ломб
Като Ломб (1909 – 2003) – венгерская переводчица и полиглот. Владела 17 (!) языками. Занималась синхронным переводом с русского, английского, французского, немецкого, итальянского, испанского, японского, китайского и польского. С остальных языков она переводила письменно.
10 «нет»
В своей книге «Как я изучаю языки» Ломб пишет:
Поскольку из 10 библейских заповедей 7 даны в виде отрицания, позвольте мне также привести список того, что не нужно делать, если вы хотите достичь приемлемого уровня владения языком за приемлемое время.
В русском издании книги данный список по какой-то причине отсутствует.
Вот этот список с моими комментариями.
1. Не дожидайтесь поездки заграницу, чтобы начать практиковаться. Наоборот, используйте любой шанс, чтобы общаться с носителями языка, которые находятся в вашей стране, и, которые не говорят на вашем родном языке.
Конечно, совершенно не обязательно ехать заграницу, чтобы учить язык. Более подробно эта тема описана в статье «Нужно ли ехать за границу, чтобы учить язык?».
В то время, когда Ломб начинала учить языки, в её родной Венгрии было намного меньше возможностей, чтобы найти носителя нужного языка, чем сейчас.
Сегодня, для того, чтобы пообщаться на иностранном языке, вообще не обязательно идти куда-либо и лично с кем-то встречаться. Есть огромное количество форумов и порталов языкового обмена, где можно найти подходящего вам собеседника.
2. Не старайтесь практиковать иностранный язык с вашими соотечественниками. Они склонны постоянно указывать на ваши ошибки. Также многие часто демонстрируют, насколько они лучше владеют иностранным языком, чем вы.
Возможно, говоря это, Като имеет в виду преподавателей языка. К сожалению, многие из них действительно склонны излишне поправлять учеников. Кроме вреда, это ничего не приносит.
Если вы, скажем, учитесь на курсах и постоянно практикуетесь с другими учениками, то это тоже не очень хорошо. Чаще всего другие ученики владеют языком на вашем же уровне. Поэтому вы будете слышать от них постоянные ошибки, что, конечно, не полезно.
Кроме того, уровень ваших собеседников может быть очень разным. Если уровень человека, с которым вы разговариваете ниже вашего, вам будет с ним скучно. Если выше, то ему будет скучно с вами, и тогда, действительно, он может выказывать своё превосходство.
3. Не думайте, что можно будет ограничится только занятиями с преподавателем. Окунитесь в язык самостоятельно. Читайте журналы, слушайте радиопрограммы, аудиозаписи, смотрите фильмы.
Это, наверное, самый важный совет. Преподаватель может только немного помочь вам освоить чужой язык. Большую часть времени нужно заниматься самостоятельно! На эту тему смотрите статьи «Как быстро можно выучить язык?» и «Роль преподавателя».
4. Не обращайте излишнего внимания на слова или грамматические структуры, которые вы не понимаете. Старайтесь выделить то, что вам уже известно. Не смотрите в словаре каждое слово. Если выражение окажется важным, оно вам обязательно встретится снова, и вы его поймете из контекста. Если же оно не такое важное, то не важно, если вы его пропустите.
Самое главное, чтобы вам было интересно! Если вы будете постоянно отвлекаться, залезая в словарь, то весь интерес может пропасть.
И не переживайте, если слово вам уже встречалось несколько раз, а вы никак не можете его запомнить. Одни слова запоминаются с первого-второго раза, другие нужно встретить пять или десять раз. Частые слова вам обязательно встретятся еще раз. А редкие, может, пока и не так важны?
Как писала сама Ломб в той же книге «Как я изучаю языки»:
«Не все ли равно, за каким кустом притаился инспектор: за терновым или за боярышником?»
5. Не пренебрегайте возможностью писать на иностранном языке. Используйте простые предложения. Если вы не знаете нужного слова, временно замените его словом вашего родного языка.
Здесь можно немного поспорить с Ломб. Письменная тренировка на мой взгляд, не так уж эффективна. Намного важнее больше читать. Даже на родном языке пишет грамотно тот, кто много читает.
6. Не откладывайте возможности поговорить из-за страха сделать ошибку. Сам поток речи поможет вам. Речь – это «цепочка слов», и контекст способствует правильным формам.
Да, конечно, не следует смущаться, делая ошибки. Многие из них ваш собеседник просто не заметит.
Но здесь, вероятно, Като тоже немного преувеличивает важность активного общения.
Да, общение полезно. Но только в 2 моментах:
- Когда мы общаемся лично, то это связано с эмоциями. И поэтому запоминание новых слов и выражений проходит эффективнее.
- Мы тренируем свою речь. А чтобы говорить хорошо, нужно говорить много.
Но не нужно спешить и заставлять себя общаться на новом языке, если вы к этому еще не готовы.
Пока вы не достигли определенного уровня, вы будете плохо понимать собеседника. Поэтому вам будет некомфортно, и сами вы мало что сможете сказать.
Не торопитесь и сначала осваивайте язык пассивно, просто больше читая и слушая. Это эффективнее! Вы сами почувствуете, когда будете готовы «заговорить».
7. Не забывайте о вводных словах, междометиях, шаблонах и стандартных фразах. Они могут помочь вам в начале разговора, когда вы часто бываете смущены. Например: «Извините меня за мой французский» или «Давненько я не говорил по-английски».
Да, все эти междометия, клише и даже «слова-паразиты» на самом деле полезны.
Важно то, что речь – естественный и подсознательный процесс. Когда вы говорите, у вас просто нет времени подумать. Поэтому стараться зубрить отдельные слова и фразы не очень эффективно. Вероятность того, что вы вспомните заученное слово в нужный момент крайне мала.
8. Не зазубривайте ничего вне контекста. В частности потому что любое слово имеет много различных значений. Также всегда лучше привыкать к значению слов в окружении других слов иностранного языка слов, а не просто прямолинейно переводить слова.
Это тоже одна из самых важных рекомендаций. Никогда не старайтесь просто зубрить слова, используя список или словарь. Во-первых, это безумно скучно! Во-вторых, вы отрываете слова от контекста.
Посмотрите любую словарную статью. Каждое слово в любом языке имеет множество значений. Все зависит от того, в окружении каких слов данное слово находится. Или даже в какой ситуации оно вам встретилось.
Все значения сразу запомнить невозможно! Просто больше читайте. Вы будете встречаться со словами естественным образом, и естественным образом же постепенно их запомните.
9. Не оставляйте только что выученные структуры или выражения «подвешенными в воздухе». Старайтесь связать их в вашей памяти с вашими интересами, с тем, что касается вас лично.
Да, когда слово или выражение «эмоционально освоено», это очень хорошо. Таким образом всё запоминается очень эффективно.
Но здесь, возможно, Като, недооценивает сложность такого «освоения» или «связывания с чем-то личным». Дело в том, что слов нужно знать очень много! А к каждому слову подобрать что-то личное довольно сложно.
Поэтому иногда так делать, конечно, можно, но в целом, это малоэффективно. При таком подходе обучение будет продолжаться слишком долго. Лучше посвятите это время чтению, слушанию или просмотру фильмов.
10. Не стесняйтесь учить стихотворения или песни наизусть. Чтобы иметь хорошую дикцию не достаточно просто правильно произносить отдельные звуки. Стихи и мелодии накладывают определённые ограничения. Например, одни звуки должны быть короткими, а другие длинными. Ритм поможет вам следовать правильной интонации.
Да, стихи и песни ритмичны, и у них всегда есть определённая интонация. Кроме того, поэзия и музыка всегда эмоциональны, поэтому читать стихи и петь песни очень полезно!
Но, на запоминание стихов и песен может, опять же, уйти много времени. И не всем, в конечном счёте, нравится сам процесс заучивания. Да и само пение или декламация не всем подходит.
Если вам это нравится, и у вас достаточно времени – занимайтесь. Если нет – попробуйте что-нибудь другое.
Успехов в освоении языка!
Ваш преподаватель английского
Владимир Шейнблат