10 заповедей Като Ломб
 

Поделиться статьей

Мы ВКонтакте

Подписаться на статьи
  • Введите Ваш e-mail, чтобы подписаться на наши статьи

Предыдущая статья    Следующая статья

10 заповедей Като Ломб

10 заповедей Като Ломб

Любому, изучающему иностранный, всегда полезно обратиться к опыту тех, кто успешно освоил не один язык. Венгерка Като Ломб входит в число самых выдающихся полиглотов XX века. Об изучении языков она написала несколько книг, одна из которых так и называется «Как я изучаю языки». Какие же советы она дает начинающим?

Но сначала несколько слов о ней самой.

Като Ломб

Като Ломб (1909 – 2003) – известная венгерская переводчица, писательница, одна из первых в мире синхронных переводчиков. Вместе с родным венгерским она владела 17 языками. Причем на русском, английском, французском, немецком, итальянском, испанском, японском, китайском и польском она занималась синхронным переводом. С остальных – переводила письменно.

Для изучения языков Ломб интуитивно применяла подход, названный позже «естественным».

Уже известный вам американский лингвист Стивен Крашен позже разработал теорию, описывающую этот подход. При естественном освоении языка основное время уделяется чтению и слушанию того, что вам понятно и интересно. Специальному изучению грамматических правил при этом посвящается значительно меньше времени.

Стивен Крашен был знаком с Ломб, и их встреча оказала на него значительное влияние. Вот его слова:

«В Венгрии я встречался в женщиной, которую зовут Като Ломб, профессиональным переводчиком которая владеет 17 языками. В то время ей было 86. Когда мы прощались, то, что она сказала мне, изменило мою жизнь. «Стивен, вы еще так молоды. У вас еще столько лет впереди, вы можете выучить так много новых языков!» Мне тогда было 54. Какие вдохновляющие слова! С этого времени я опять активно занялся вопросами освоения иностранных языков.»

10 заповедей

В книге «Как я изучаю языки» Като Ломб приводит 10 заповедей-рекомендаций тем, кто хочет овладеть иностранным языком. Вот этот список с небольшими моими комментариями.

1. Занимайся языком ежедневно. Если уж совсем нет времени, то хотя бы десять минут.

Очень важно заниматься регулярно. Т. е. 15 минут занятий каждый день лучше, чем час раз в три дня. Так мы привыкаем к языку. Если же заниматься редко, особенно на начальном этапе, то к следующему разу мы забудем почти все.

2. Если желание заниматься слишком быстро ослабевает, не «форсируй», но и не бросай учёбу. Придумай какую-нибудь иную форму: отложи книгу и послушай радио, оставь упражнения учебника и полистай словарь и т.д.

Интерес – самое главное при освоении языка. То, чем мы занимаемся, должно приносить удовольствие. Если вы заставляете себя, то значит что-то не так. Попробуйте сменить методику, материалы.

3. Никогда не зубри, не заучивай ничего по отдельности, в отрыве от контекста.

Зубрежка слов списком – самый неэффективный способ. Во-первых, действительно, у каждого слова – множество значений, которые раскрываются именно в контексте. А во-вторых, это просто скучно.

4. Выписывай вне очереди и заучивай все «готовые фразы», которые можно использовать в максимальном количестве случаев.

Да, действительно готовые фразы могут нам помочь. Если какая-то фраза встречалась нам много раз, мы можем естественно ее употребить, не задумываясь об отдельных словах. Но здесь можно немного поспорить с Като, принимая во внимание ее же совет №3. Я бы не рекомендовал специально заучивать фразы. Если фраза действительно частая, то мы автоматически ее запомним, просто много читая и слушая.

5. Старайся мысленно переводить всё, что только возможно: промелькнувшее рекламное табло, надпись на афише, обрывки случайно услышанных разговоров. Это всегда отдых, даже для уставшей головы.

Тут нужно иметь в виду, что Ломб была все же именно переводчиком, причем занималась устным синхронным переводом. Ничего плохого в таких упражнениях нет, это может помочь «разговориться». Но для многих (для меня самого, например) это немного скучно. Так что не заставляйте себя. Если вам это подходит, почему бы и нет? Если нет, займитесь чем-то, что вам нравится больше.

6. Выучивать прочно стоит только то, что исправлено преподавателем. Не перечитывай собственных неисправленных упражнений: при многократном чтении текст запоминается невольно со всеми возможными ошибками. Если занимаешься один, то выучивай только заведомо правильное.

Самое главное в этом совете то, что мы осваиваем язык, встречая именно правильные конструкции. Поэтому, например, общение с такими же начинающими, как вы, может только повредить. К сожалению, этим часто злоупотребляют на многих курсах. Что же касается «заучивания» и самих «упражнений», сама Като предпочитала просто много читать и слушать радио.

7. Готовые фразы, идиоматические выражения выписывай и запоминай в первом лице, ед. ч. Например: «I am only pulling your leg» (Я тебя только дразню).

Като, скорее всего, имела здесь в виду то, что новое лучше усваивается, когда воспринимается более эмоционально. А когда человек говорит о себе, это всегда так.

8. Иностранный язык – это крепость, которую нужно штурмовать со всех сторон одновременно: чтением газет, слушанием радио, просмотром недублированных фильмов, посещением лекций на иностранном языке, проработкой учебника, перепиской, встречами и беседами с друзьями – носителями языка.

Освоение нового языка требует времени. Поэтому это, наверное, самый главный совет. Чем больше вы будете заниматься, тем быстрее и лучше вы освоите язык.

9. Не бойся говорить, не бойся возможных ошибок, а проси, чтобы их исправляли. И главное, не расстраивайся и не обижайся, если тебя действительно начнут поправлять.

Чтобы научиться говорить, нужно говорить. Берите пример с детей. Им важно само общение, они не волнуются, как они выглядят, когда говорят. Что же до исправления ошибок, я думаю, что Като несколько переоценивала их роль. Как показывают современные исследования, человек большей частью просто пропускает поправления мимо ушей. Дело в том, что когда ты сам говоришь, очень трудно одновременно обращать внимание на исправления, мы слишком поглощены собственной речью. Да и найти того, кто нас будет все время поправлять, довольно сложно.

10. Будь твердо уверен в том, что во что бы то ни стало достигнешь цели, что у тебя несгибаемая воля и необыкновенные способности к языкам. Если у тебя не получается, ругай учебники, словари, сам язык. И дело пойдёт.

Тут с Като Ломб нельзя не согласиться. Любому по силам освоить любой язык. Все трудности только временны. И людей, не способных к языкам, нет!

Успехов в освоении языка!

Ваш преподаватель английского
Владимир Шейнблат

Поделиться статьей

Предыдущая статья    Следующая статья

© 2010–2016 Центр обучения «Английский Просто»