Какой преподаватель лучше: русскоязычный или иностранный?
 

Поделиться статьей

Мы ВКонтакте

Подписаться на статьи
  • Введите Ваш e-mail, чтобы подписаться на наши статьи

Предыдущая статья    Следующая статья

Какой преподаватель лучше: русскоязычный или иностранный?

Какой преподаватель лучше: русскоязычный или иностранный?

Обычно занятия с иностранным преподавателем дороже. Зачастую существенно дороже, особенно если это носитель языка. Многие языковые курсы приглашают на занятия именно с иностранцем и заявляют о существенных преимуществах таких занятий.

Давайте разберёмся, в чём заключаются эти преимущества, и так ли они значительны.

В чём задача преподавателя?

Мы уже касались темы, в чём, по нашему мнению, может помочь преподаватель. Давайте коротко перечислим. Преподаватель может помочь:

  • выбрать эффективную методику;
  • освоить грамматику языка;
  • начать говорить на новом языке.

И, конечно, любой хороший учитель обязан делать процесс обучения интересным, мотивировать ученика, ну и быть просто обаятельным человеком! Это очень важные качества, но ими может обладать или, к с сожалению, не обладать любой преподаватель. Поэтому давайте их просто отметим и в данной статье и не будем обсуждать подробно.

Иностранец – не носитель языка

Самое главное преимущество иностранного преподавателя – это, конечно, просто знание языка. Мы имеем в виду, естественно, преподавателя – носителя языка.

Если ваш учитель не является носителем изучаемого языка, то у него никаких преимуществ перед русскоязычным преподавателем нет!

Можно возразить, что любой иностранец – не носитель языка зачастую отлично владеет преподаваемым языком и имеет большой опыт преподавания. Иногда, это действительно так. Но далеко не всегда. Этими преимуществами может точно так же обладать и любой наш соотечественник.

Поэтому, полагаю, что имеет смысл сравнивать именно преподавателя-носителя языка и учителя, для которого изучаемый язык, как и для ученика, не является родным.

Преимущества иностранного преподавателя

Итак, повторим: главное преимущество преподавателя-носителя языка – это собственно просто владение языком.

Бесспорно, тот, кто хорошо знает язык, может:

  1. Потенциально объяснить разные его тонкости.
  2. Помочь ученику общаться на изучаемом языке.
  3. Также иностранный преподаватель иногда может быть специалистом-лингвистом. Тогда он потенциально сможет лучше рассказать о грамматике, тонкости которой он знает.
  4. И иногда профессиональный преподаватель посвящает этому всю жизнь и имеет поистине огромный опыт!

Некоторые могут добавить, что в других странах сами методики преподавания намного лучше. Но, по моему опыту, это совершенно не так. Например, очень показательно, что ни в Великобритании, ни в Америке люди практически не владеют другими иностранными языками.

И сейчас любому преподавателю из любой страны доступны все современные методики. Было бы только желание их освоить!

Хочу также сделать ремарку насчёт «помощи с общением» на осваиваемом языке.

Во-первых, большинство тех, кто начинает осваивать новый язык, да и, к сожалению, большинство преподавателей, делают слишком большой акцент на «активном говорении» с первых дней изучения языка.

На мой взгляд, а также на взгляд многих исследователей и полиглотов, не нужно торопиться «заговорить на языке». На первых порах намного больше внимания нужно уделять чтению и слушанию.

Во-вторых, конечно, чтобы говорить хорошо – нужно говорить много! Но, по-нашему мнению, роль преподавателя заключается несколько в другом.

А для общения на иностранном языке (когда вы к этому готовы) сейчас есть огромное количество других возможностей. Это и языковые клубы, и порталы языкового обмена, форумы, чаты, и т. д. Собственно сам преподаватель для этого особенно не нужен! Вам прекрасно подойдёт любой носитель языка или просто любой, кто хорошо говорит на изучаемом языке.

Но, конечно, при желании, вы можете общаться и с преподавателем. Но, повторим, на наш взгляд, время, проведённое с преподавателем эффективнее посвящать методике, грамматике или разговорной тренировке базовых шаблонов.

Недостатки иностранного преподавателя

Есть хорошее выражение:

«Не каждая рыба – ихтиолог!»

Согласитесь, не достаточно просто плавать в море, чтобы быть специалистом по изучению рыб.

Задайте себе вопрос: сможете ли вы хорошо объяснить иностранцу тонкости русской грамматики. И вообще: многое ли из русской грамматики вы помните?

Совершенно недостаточно просто владеть языком, чтобы знать его грамматику. И у носителя языка в этом нет никаких преимуществ перед не-носителем. Знание грамматики – особая задача, ей нужно отдельно посвящать много времени, и любой хороший преподаватель-неноситель вполне может и должен с этой задачей справляться.

Из этого следует

1. Некоторые начинающие иностранные преподаватели и преподаватели-непрофессионалы могут знать родную грамматику хуже, чем хороший преподаватель-неноситель языка.

2. Многие носители не являются профессиональными преподавателями. Это может быть, например, молодой человек, который путешествует по разным странам и попутно занимается преподаванием.

Также задайте себе вопрос, поедет ли в другую страну хороший профессиональный преподаватель из Европы или Америки, если он не уверен, что такая поездка обеспечит ему хороший заработок? Да, такие случаи бывают, но они не частые.

3. Для того, чтобы ученик освоил что-то новое, он должен это понять. К сожалению, иностранные преподаватели нечасто хорошо владеют русским языком. И соответственно для них непросто объяснить тонкости грамматики на родном для ученика языке. А объяснения на иностранном языке редко понятны для учеников, особенно на начальном уровне.

4. Иностранный преподаватель не знает тонкостей русской грамматики.

Некоторые вещи, самоочевидные для носителя одного языка, могут быть совершенно непонятны для носителя другого языка. Просто потому, что на разных языках они будут выражаться по-разному. Например, наше стандартное «У меня есть. У вас есть.» по-английски звучит более активно: «Я имею. Вы имеете.».

Преимущества русскоязычного преподавателя

Самое главное преимущество русскоязычного преподавателя – это, конечно, знание русского языка. Соответственно:

1. Не будет проблем с объяснением материала.

Мы уже останавливались на этом моменте выше, когда говорили о потенциальных недостатках учителя-иностранца.

Повторим: человек осваивает что-то, только когда он это понимает. Если вы будете просто слушать иностранное радио или телевидение хоть круглые сутки, язык вы не выучите! Просто потому, что ничего не поймёте. Вам будет не за что «зацепиться». Вам нужно понимать то, что до вас пытаются донести.

Поэтому этот момент, наверное, самый важный. И это преимущество очень значительное.

2. Русский преподаватель можете знать тонкости отличия русской грамматики от грамматики изучаемого языка. И соответственно может обратить внимание ученика на эти различия.

К сожалению, это тоже бывает не всегда. Повторим: «Не каждая рыба – ихтиолог.». И не каждый преподаватель хорошо знает родную грамматику, чтобы сравнить её с грамматикой другого языка.

Недостатки русскоязычного преподавателя

Как мы говорили, очевидно, что любой преподаватель-носитель языка знает свой родной язык лучше.

Из этого следует и основной потенциальный недостаток русскоязычного преподавателя – потенциально худшее владение языком.

Но, по моему мнению, преподавание неродного языка не является такой уж большой проблемой.

Конечно, любой, кто обучает иностранному языку должен владеть этим языком на определённом уровне. И, к несчастью, бывают преподаватели с невысоким уровнем знания языка. Но тут дело уже именно в выборе конкретного преподавателя.

Преподаватель обязан очень хорошо владеть грамматикой. Знание же различных тонкостей словоупотребления полезно, но по большому счёту, не так важно. Просто потому, что тонкостей в любом языке огромное количество. И порой даже носитель языка знает их не все.

Повторим, задача учителя, с нашей точки зрения, заключается немного в другом: помочь с методикой, грамматикой, немного с разговорной практикой. Также важно поддерживать и мотивировать ученика.

Конечно, хорошо, если ученик может быстро получить ответ о значении какого-либо слова или его верном употреблении.

Но, поскольку слов огромное количество, то в любом случае большую часть словарного запаса вам предстоит освоить самостоятельно. Преподаватель может только частично с этим помочь.

Какого же преподавателя выбрать?

Давайте обобщим. Мы считаем, что преподаватель должен:

1. Хорошо владеть преподаваемым языком. Не обязательно «в совершенстве», достаточно иметь хороший уровень.

2. Хорошо знать грамматику преподаваемого языка.

3. Хорошо знать отличия грамматики изучаемого языка от грамматики родного языка ученика.

4. Владеть родным языком ученика.

Кто же это будет: иностранец или ваш соотечественник – не так важно.

И выбирайте человека, с которым вам приятно и интересно общаться, и который всегда сможет вам помочь!

Успехов в освоении языка!

Ваш преподаватель английского
Владимир Шейнблат

Поделиться статьей

Предыдущая статья    Следующая статья

© 2010–2016 Центр обучения «Английский Просто»